英 文 和 訳 053

Nobody ever believed the pandemic would go easy on children. The virus might target them less directly than it targets older people, but other challenges—the loss of school, the loss of play, the loss of time with friends—would exact their own emotional toll. A study published April 29 in JAMA Network Open sheds light on how serious that harm has been.
The work, led by psychologist Tali Raviv at Northwestern University, involved a survey of more than 32,000 caregivers looking after children from kindergarten to grade 12 in the Chicago public school system. The definition of “caregiver” was broad, including parents and grandparents as well as anyone 18 or older with principal responsibility of caring for children in a household. The sample group of the families was ethnically and racially diverse—39.3% white, 30.2% Latinx; 22.4% Black; and 8.1% mixed.    (TIME より引用)

Nobody ever believed the pandemic would go easy on children.
✎ nobody ever believed … 「誰も…であるとは決して思っていなかった」  ever は、否定語を前において、「少しも[決して,まったく]…ない」の意。  (No one has ever heard of such a thing. 誰もそんなことは全く聞いたことがない。  I don't ever want to lose her. 彼女を決して失いたくない。)
✎ go easy on children 「子供たちにあまり害がない」  go easy on A は、「A に優しくする,  A に手加減する,  A にあまりきつくあたらない」の意。 (We have to go easy on the environment. 私たちは、環境にあまり負荷をかけないようにすべきである。)    ☞(新型コロナウイルスの)パンデミックは子供たちにはあまり害がないだろうなどとは、決して誰も思っていなかった。

The virus might target them less directly than it targets older people, but other challenges—the loss of school, the loss of play, the loss of time with friends—would exact their own emotional toll. 
challenge   異議を唱える,  …に挑む,  異議,  説明の要求,  抗議,  挑戦,  難題,  やりがいのある仕事
exact   …を要求する,  …を必要とする, (約束, 謝罪, 犠牲など)を強要する,  強いる,  正確な,  厳密な,  精密な,  まさにその
toll  通行料,料金,サービス料, 損失,犠牲, 死傷者数, (鐘などが)ゆっくりと鳴る, (鐘などを)ゆるやかに鳴らす
✎ the virus might target them less directly than it targets older people, … 「このウイルスは、は高齢者を標的にするよりも、子供たちを直接的に標的にすることは少ないかもしれないが、…」  it は、the virus を、them は、children を指す。
✎ other challenges—the loss of school, the loss of play, the loss of time with friends—would exact their own emotional toll 「他の難題、つまり、学校が休みになったこと、遊びに行けないこと、友人との時間がなくなったことは、子供たち自身に情緒的な犠牲を強いることになるだろう」  ダッシュを用いて、直前の語句に対しての具体的な項目を挿入している。
☞ このウイルスは、は高齢者を標的にするよりも、子供たちを直接的に標的にすることは少ないないかもしれないが、他の難題、つまり、学校が休みになったこと、遊びに行けないこと、友人との時間がなくなったことは、子供たち自身に情緒的な犠牲を強いることになるだろう。

A study published April 29 in JAMA Network Open sheds light on how serious that harm has been.
harm   害,  傷害,  危害,  悪影響,  不具合,  不都合
✎ a study published April 29 in JAMA Network Open 「4月29日に JAMA Network Open で発表された研究」
✎ JAMA Network Open は、医学文献の検索と閲覧、および文献全文のダウンロードを提供する医療総合Webサイトである。
✎ shed light on A は、「A に光を当てる,  A を浮き彫りにする,  A を解明する,  A を明らかにする」の意。 (The affair has shed light on racial prejudice.  その出来事は人種的偏見に光を当てた。      The latest research will shed light on that pressing issue.  最新の研究はその喫緊の問題を解明するだろう。)   
✎ how S V は、間接疑問の名詞節である。 (We don't know how those ruins were built. あの遺跡がどのように造られたかは、わからない。)
✎ sheds light on how serious that harm has been 「その害がどれほど深刻であるかを明らかにしている」 
☞ 4月29日に、JAMA Network Open で発表された研究は、その害がどれほど深刻であるかを明らかにしている。

The work, led by psychologist Tali Raviv at Northwestern University, involved a survey of more than 32,000 caregivers looking after children from kindergarten to grade 12 in the Chicago public school system.
caregiver   世話をする人,  介護人,  介護士
✎ involve A は、「A を必要とする,  A を要する, (不可欠なものとして)A を含む」の意。 (This process involves a great deal of time.  その作業は大変な時間を要する。)✎ the work, led by psychologist Tali Raviv at Northwestern University, involved … 「ノースウェスタン大学の心理学者、Tali Raviv が率いるこの研究は、… を要した」   
✎ a survey of more than 32,000 caregivers を、looking after children … が後置修飾している。 
✎ grade 12 「12年生」
✎ a survey of more than 32,000 caregivers looking after children from kindergarten to grade 12 in the Chicago public school system 「シカゴの公立学校で幼稚園から12年生までの子供たちの世話をしている32,000人以上の介護者の調査」   
ノースウェスタン大学の心理学者、Tali Raviv が率いるこの研究は、シカゴの公立学校で幼稚園から12年生までの子供たちの世話をしている32,000人以上の介護者の調査を要するものであった。

The definition of “caregiver” was broad, including parents and grandparents as well as anyone 18 or older with principal responsibility of caring for children in a household.
definition   明瞭さ,  解像度,  定義
household   家族, (雇い人を含めた)家の者,  家庭,  家事
responsibility   責任,  義務,  責務, 職務,  役割,  担当
✎ the definition of “caregiver” was broad 「この『介護者』の定義は広い」
✎ A as well as B は、通例では、A に意味上の重点があるとされ、「B だけでなく A も」の意となるが、ここでは、文脈から判断すれば、むしろ、B に重点が置かれ、「A だけでなく B も」と捉えるのが妥当と思われる。 (『英文和訳 027』を参照)
✎ anyone 18 or older(= anyone 18 years of age or older) 「18歳以上の誰も」
✎ anyone 18 or older with principal responsibility of caring for children in a household 「家庭内で子供のケアに対する主要な責任を持っている18歳以上の人 ⇒ 家庭内で子供のケアを主な役割としている18歳以上の人」
✎ , including parents and grandparents as well as anyone 18 or older with principal responsibility of caring for children in a household は、分詞構文である。 「両親や祖父母に加え、家庭内で子供のケアを主な役割としている18歳以上の人も含む」となる。
☞ この「介護者」の定義は広く、両親や祖父母に加え、家庭内で子供のケアを主な役割としている18歳以上の人も含むのである。

The sample group of the families was ethnically and racially diverse—39.3% white, 30.2% Latinx; 22.4% Black; and 8.1% mixed.
Latinx   ラテン系
mixed  混血,  ミックス
☞ 家族の標本群は、民族的および人種的に多様であり、白人が39.3%、ラテン系が30.2%、黒人が22.4%、それに、ミックスが8.1%である。

 

新型コロナウイルスパンデミックは子供たちにはあまり害がないだろうなどとは決して誰も思っていなかった。このウイルスは、は高齢者を標的にするよりも、子供たちを直接的に標的にすることは少ないかもしれないが、他の難題、つまり、学校が休みになったこと、遊びに行けないこと、友人との時間がなくなったことは、子供たち自身に情緒的な犠牲を強いることになるだろう。4月29日にJAMA Network Openで発表された研究は、その精神的苦痛がどれほど深刻であるかを明らかにしている。
ノースウェスタン大学の心理学者、Tali Raviv が率いるこの研究は、シカゴの公立学校で幼稚園から12年生までの子供たちの世話をしている32,000人以上の介護者の調査を要するものであった。この「介護者」の定義は広く、両親や祖父母に加え、家庭内で子供のケアを主な役割としている18歳以上の人も含むものである。
家族の標本群は、民族的および人種的に多様であり、39.3%が白人、30.2%がラテン系、22.4%が黒人、それに、8.1%がミックスである。