英 文 和 訳 058

“The best thing we can do for taxpayers is make less waste,” says Judith Enck, a former EPA regional administrator and president of the environmental group Beyond Plastics.
In recent years, some states have adopted legislation that makes producers responsible for the recyclability of their product. These laws vary in their approach, but they might require a manufacturer to financially contribute to recycling centers or to change the design of their product to be more easily recycled.  (National Geographicより引用    058~059)

“The best thing we can do for taxpayers is make less waste,” says Judith Enck, a former EPA regional administrator and president of the environmental group Beyond Plastics.
taxpayer   納税者
waste   残った, 余分の, 廃物の,  廃棄物,  ごみ,  むだづかい, むだ,  浪費, …を浪費する, …を無駄遣いする,  …を荒廃させる
former   前の,  以前の,  前者の,  前者
regional   地域の,  地方の
administrator   管理者,  理事,  統治者
president   大統領,  社長,  頭取,  総裁,  学長,  総長,  議長,  会長,  司会者
✎ … is make less waste のように、be動詞の補語として、to不定詞ではなく、原形不定詞を用いることがある。 (All he did was (to) complain. 彼は文句を言うばかりだった。     The first thing I do every morning is (to) check my phone. 毎朝、最初にすることはスマホをチェックすることだ。)
✎ make less waste は、「廃棄物を減らす,  ​無駄を減らす」の意。 (I always use my own shopping bag to make less waste.  ゴミを減らすためにいつもマイバッグを利用している。)
✎ 直接話法において、伝達文が被伝達文の後に置かれる場合、伝達文の主語と伝達動詞は語順が転倒することがある。 ただし、主語が代名詞の場合には、概ね、語順は転倒されない。 ("I see," said Tom. /  "I see," he said.)
✎ “The best thing we can do for taxpayers is make less waste,” says Judith Enck 「『納税者のためにできる最善のことは、廃棄物を減らすことです』と、Judith Enck は述べている」
✎ Judith Enck と a former EPA regional administrator and president of the environmental group Beyond Plastics は、同格。
☞「納税者のためにできる最善のことは、廃棄物を減らすことです」 と、元 EPA の地区担当管理者であり、環境グループ Beyond Plastics の会長である Judith Enck は述べている。

In recent years, some states have adopted legislation that makes producers responsible for the recyclability of their product.
adopt   …を採用する,  …を導入する
legislation   法律,  法令,  法案
producer   生産者,  プロデューサー
recyclability   リサイクル可能性,  リサイクルのしやすさ,  リサイクル率
✎ make A responsible for B は、「A に B の責任を負わせる,  A に B を任せる」の意。 (She was made responsible for the project.  彼女はそのプロジェクトの責任者になった。)
✎ some states have adopted legislation that makes producers responsible for the recyclability of their product. 「一部の州では、生産者が製品のリサイクル性に責任を持つようにする法律を採用している。」
☞ 近年、一部の州では、生産者が製品のリサイクル可能性に責任を持つようにする法律を採用している。

These laws vary in their approach, but they might require a manufacturer to financially contribute to recycling centers or to change the design of their product to be more easily recycled.
manufacturer   製造業者,  メーカー
financially   財政的に,  金融上,  資金的に
✎ vary in A は、「A の点で異なる,  A において多様である」の意。 (These products vary in quality. これらの製品は品質にばらつきがある。)
✎ their approach は、states' approach のこと。
✎ these laws vary in their approach 「これらの法律は州の取り組みに違いがある」
✎ their product は、the manufacturer's product のこと。  manufacturer は、company などと同様に、人の集合として捉えられ、その代名詞が they となることがある。
✎ they might require … の they は、laws を指す。
✎ might は、現在や未来の可能性を表わす。 (While running this task, you might[may]be asked to enter a username.  このタスクの実行中に、ユーザーネームの入力を求められる場合がある。)
✎ the law requires A to do は、「法律が A に…することを義務付けている / 法律により A は…することが義務付けられている」の意。 (The law requires drivers to wear seat belts.  法律が運転者にシートベルトの着用を義務付けている。/ 法律により運転者はシートベルトの着用が義務付けられている。)
✎ to financially contribute to recycling centers 「リサイクルセンターに財政的に貢献すること」
✎ to change the design of their product to be more easily recycled 「より簡単に再利用されるようにメーカーの製品の設計を変更すること ⇒ より簡単に再利用できるように製品の設計を変更すること」
they might require a manufacturer to financially contribute to recycling centers or to change the design of their product to be more easily recycled 「法律によって、メーカーが、リサイクルセンターに財政的に貢献すること、あるいは、より簡単に再利用できるように製品の設計を変更することを義務付けられる場合がある」
☞ これらの法律は州の取り組みに違いがあるが、法律により、メーカーが、リサイクルセンターに財政的に貢献すること、あるいは、より簡単に再利用できるように製品の設計を変更することを義務付けられる場合がある。

 

「納税者のためにできる最善のことは、廃棄物を減らすことです」 と、元 EPA 地区担当管理者であり、環境グループ Beyond Plastics の会長である Judith Enck は述べている。近年、一部の州では、生産者が製品のリサイクル性に責任を持つようにする法律を採用している。これらの法律は州の取り組みに違いがあるが、法律により、メーカーが、リサイクルセンターに財政的に貢献すること、あるいは、より簡単にリサイクルできるように製品の設計を変更することを義務付けられる場合がある。