英 文 和 訳  104

Levels of greenhouse gases have gone up and down over the Earth's history, but they had been fairly constant for the past few thousand years. Global average temperatures had also stayed fairly constant over that time—until the past 150 years. Through the burning of fossil fuels and other activities that have emitted large amounts of greenhouse gases, particularly over the past few decades, humans are now enhancing the greenhouse effect and warming Earth significantly, and in ways that promise many effects, scientists warn.  (National Geographic より引用  099~110)

Levels of greenhouse gases have gone up and down over the Earth's history, but they had been fairly constant for the past few thousand years.
fairly   公平に,  正しく,  適正に,  かなり,  まあまあ,  まずまず,   かなり,  相当に,  極めて,  ほとんど,  全く
constant   絶えず続く,  不断の,  不変の,  一定の,  忠実な,  堅実な
✎ go up and down 「行ったり来たりする,  上下する」
✎ over は、「…の間(ずっと),  …を通して」の意。 (She has been ill over the weekend.  彼女は週末ずっと病気だった。)
✎ over the Earth's history 「地球の歴史を通して」
✎ for the past few thousand years 「過去数千年の間」
温室効果ガスのレベルは、地球の歴史を通して上下してきたが、過去数千年間はほぼ一定だった。

Global average temperatures had also stayed fairly constant over that time—until the past 150 years.
temperature   温度,  気温,  体温
✎ stay fairly constant over that time 「その間ほぼ一定している」  that time は、the past few thousand years のこと。
☞ 地球の平均気温も、過去150年まではその間ほぼ一定であった。

Through the burning of fossil fuels and other activities that have emitted large amounts of greenhouse gases, particularly over the past few decades, humans are now enhancing the greenhouse effect and warming Earth significantly, and in ways that promise many effects, scientists warn.
emit  (ガス・光・熱・香りなど)を放射する[放つ],  …を発令する,  …を発行する
decade   10年間,  10年
significantly   かなり,  著しく,  はっきりと,  意義深いことには,  意味ありげに
warn   …に警告する,  …に注意を与える,  …であると警告する
✎ warming Earth significantly … は、(humans are)warming Earth significantly … ということである。
✎ in ways that … は、「…のようなやり方で,  …のような形で」の意。 (It is preferable to learn a language in ways that make you naturally want to communicate with others.  自然に人とコミュニケーションをとりたくなるようなやり方で言語を学ぶのが望ましい。     He did it in ways no one had imagined.  彼は、だれも想像しなかったような方法で、それをやってのけた。)
✎  promise は、ここでは、「…のおそれがある」の意と思われる。 (Those clouds promise rain soon.  あの雲からすると、もうすぐ雨が降るおそれがある。)
✎ warming Earth significantly, and in ways that promise many effects は、「著しく、また、多くの影響のおそれのあるやり方で、地球を温暖化させている」の意。
化石燃料の燃焼やその他の温室効果ガスを大量に排出する活動によって、特に過去数十年の間に、人間は、現在、温室効果を増大させ、そして、著しく、また、多くの影響のおそれのあるやり方で、地球を温暖化させている、と科学者は警告している。

 

温室効果ガスのレベルは、地球の歴史を通して上下してきたが、過去数千年間はほぼ一定だった。地球の平均気温も、過去150年まではその間ほぼ一定であった。化石燃料の燃焼やその他の温室効果ガスを大量に排出する活動によって、特に過去数十年の間に、人間は、現在、温室効果を増大させ、著しく、また、多くの影響のおそれのあるやり方で、地球を温暖化させている、と科学者は警告している。