Levels of greenhouse gases have gone up and down over the Earth's history, but they had been fairly constant for the past few thousand years. Global average temperatures had also stayed fairly constant over that time—until the past 150 years. Through the burning of fossil fuels and other activities that have emitted large amounts of greenhouse gases, particularly over the past few decades, humans are now enhancing the greenhouse effect and warming Earth significantly, and in ways that promise many effects, scientists warn. (National Geographic より引用 099~110)
Levels of greenhouse gases have gone up and down over the Earth's history, but they had been fairly constant for the past few thousand years.
fairly 公平に, 正しく, 適正に, かなり, まあまあ, まずまず, かなり, 相当に, 極めて, ほとんど, 全く
constant 絶えず続く, 不断の, 不変の, 一定の, 忠実な, 堅実な
✎ level は、ここでは、「濃度」の意。 (atmospheric levels of carbon dioxide 大気中の二酸化炭素濃度)
✎ go up and down 「行ったり来たりする, 上下する」
✎ over 「…の間(ずっと), …を通して」 (She has been ill over the weekend. 彼女は週末ずっと病気だった。)
✎ over the Earth's history 「地球の歴史を通して」
✎ levels of greenhouse gases have gone up and down over the Earth's history 「温室効果ガスの濃度は、地球の歴史を通して上下してきた」
✎ fairly は、形容詞や副詞を修飾して、「ほぼ, まあまあ, かなり」のなど意。 (The room temperature is kept fairly constant. 室温はほぼ一定に保たれている。 The processing speed of this computer is fairly slow. このパソコンの処理速度はかなり遅い。 She speaks French fairly well. 彼女はフランス語をかなり上手に話す。)
✎ they had been fairly constant 「温室効果ガスの濃度は、ほぼ一定だった」 they は、levels of greenhouse gases を指す。
✎ for the past few thousand years 「過去数千年の間」
✎ they had been fairly constant for the past few thousand years 「温室効果ガスの濃度は、過去数千年間はほぼ一定だった」
☞ 温室効果ガスの濃度は、地球の歴史を通して上下してきたが、過去数千年間はほぼ一定だった。
Global average temperatures had also stayed fairly constant over that time—until the past 150 years.
temperature 温度, 気温, 体温
✎ stay は、形容詞や分詞を補語として、「(…の状態に)とどまる,(…の状態を)保っている, …のままでいる」などの意で、「状態の継続」を表わす。 (She always stays calm. 彼女はいつも平静を保っている。 My dog stays sitting on the bench. 愛犬はベンチに座ったままだ。)
✎ stay fairly constant 「ほぼ一定の状態を保っている」
✎ over that time 「その間」 that time は、the past few thousand years のこと。
✎ global average temperatures had also stayed fairly constant over that time 「地球の平均気温も、その間ほぼ一定の状態を保っていた」
✎ until the past 150 years 「過去 150 年まで」
☞ 地球の平均気温も、過去 150 年までは、その間ほぼ一定の状態を保っていた。
Through the burning of fossil fuels and other activities that have emitted large amounts of greenhouse gases, particularly over the past few decades, humans are now enhancing the greenhouse effect and warming Earth significantly, and in ways that promise many effects, scientists warn.
burning 燃えている, 焼けるように熱い, 焼けるような, 激しい, 燃えるような, 火急の, 焼けるように, 燃焼
fossil 化石, 時代遅れの人
fuel 燃料, 動力源, エネルギー源, 燃えたたせるもの, 促進するもの, 燃料を補給する, …にエネルギー源を注入する, 食事する, …を焚きつける, …を煽る, …を燃え上がらせる, …を推進[促進]する
emit (ガス・光・熱・香りなど)を放射する[放つ], …を発令する, …を発行する
decade 10年間, 10年
significantly かなり, 著しく, はっきりと, 意義深いことには, 意味ありげに
warn …に警告する, …に注意を与える, …であると警告する
✎ through は、ここでは、「…によって, …のおかげで」の意。 (She has regained her health through a regular life. 彼女は規則正しい生活で健康を取り戻した。)
✎ the burning of fossil fuels 「化石燃料の燃焼」
✎ other activities that have emitted large amounts of greenhouse gases 「その他の温室効果ガスを大量に排出する活動」
✎ over the past few decades 「過去数十年の間に, 過去数十年間にわたって」
✎ through the burning of fossil fuels and other activities that have emitted large amounts of greenhouse gases, particularly over the past few decades 「化石燃料の燃焼やその他の温室効果ガスを大量に排出する活動によって、特に過去数十年の間にわたって」
✎ humans are now enhancing the greenhouse effect and warming Earth significantly 「人間は現在、温室効果を高め、そして、著しく地球を温暖化させている」
✎ in ways that … 「…のようなやり方で, …のような形で」 (It is preferable to learn a language in ways that make you naturally want to communicate with others. 自然に人とコミュニケーションをとりたくなるようなやり方で言語を学ぶのが望ましい。 He did it in ways no one had imagined. 彼は、だれも想像しなかったような方法で、それをやってのけた。)
✎ promise は、ここでは、「…のおそれがある」の意と思われる。 (Taking this supplement promises health damage. このサプリメントを摂取すると健康被害のおそれがある。 Those clouds promise rain soon. あの雲からすると、もうすぐ雨になるおそれがある。 AI promises to lead to unemployment. AI が失業をもたらす恐れがある。)
✎ in ways that promise many effects 「多くの影響を及ぼす恐れのあるやり方」
✎ significantly, and in ways that promise many effects 「著しく、しかも多くの影響を及ぼす恐れのあるやり方で」 副詞の significantly と副詞句の in ways that promise many effects が、並置されている。 (He spoke about the situation quickly, and with a lot of excitement. 彼は、早口で、そしてかなり興奮気味に状況を語った。)
✎ humans are now enhancing the greenhouse effect and warming Earth significantly, and in ways that promise many effects, scientists warn 「人間は現在、温室効果を高め、著しく、しかも多くの影響を及ぼす恐れのあるやり方で、地球を温暖化させている、と科学者は警告している」
☞ 化石燃料の燃焼やその他の温室効果ガスを大量に排出する活動によって、特に過去数十年の間にわたって、人間は現在、温室効果を高め、著しく、しかも多くの影響を及ぼす恐れのあるやり方で、地球を温暖化させている、と科学者は警告している、
温室効果ガスの濃度は、地球の歴史を通して上下してきたが、過去数千年間はほぼ一定だった。地球の平均気温も、過去 150 年まではその間ほぼ一定であった。化石燃料の燃焼やその他の温室効果ガスを大量に排出する活動によって、特に過去数十年の間にわたって、人間は現在、温室効果を高め、著しく、しかも多くの影響を及ぼす恐れのあるやり方で、地球を温暖化させている、と科学者は警告している、と科学者は警告している、