英 文 和 訳 081

The researchers were not able to identify any complete DNA from the mermaid, but radiocarbon dating of the scales indicated they could date back as far as the early 1800s.
The new analysis suggests that the mermaid was most likely created to trick people into believing that Ningyos and their supposed healing abilities were real, researchers wrote. However, it also shows that the tricksters behind the creation also put much more effort into stitching together the counterfeit creature than expected.
There are 14 other "mermaids" that have been found in Japan, and the team now hopes to analyze others for comparison.   (Harry Baker, “Haunting 'mermaid' mummy discovered in Japan is even weirder than scientists expected”, Live Science より引用  078~081)

The researchers were not able to identify any complete DNA from the mermaid, but radiocarbon dating of the scales indicated they could date back as far as the early 1800s.
identify   一体感をもつ,  共感する,  共鳴する,  …と同一視する,   …と同一であるとみなす, (本物・本人であること)を確認する, (正体・身元などを)確認する,  …を同定する,  …を認識[特定]する, …を特定する,  …をつきとめる
complete   完全な,  まったくの
indicate   …を指し示す,  …を表わす,  …を表示する,  …を示唆する,  …を指示する,  …を指摘する
✎ identify complete DNA from the mermaid 「人魚の完全な DNA を特定する」
✎ radiocarbon dating 「放射性炭素年代測定」
✎ date back 「遡る」
✎ as far as A は、前置詞的用法の場合は、「A まで」の意。 (We managed to get as far as our destination.  私たちはなんとか目的地までたどり着いた。)  なお、副詞的用法の場合は、「…するかぎり」の意となる。 (As far as I know, it would be the largest in the world.  私が知っているかぎりでは、それは世界最大のものだろう。)
✎ the early 1800s 「1800 年代初頭」
✎ radiocarbon dating of the scales indicated they could date back as far as the early 1800s   「鱗の放射性炭素年代測定は、鱗は 1800 年代初頭まで遡る可能性のあるものだということを示した ⇒ 放射性炭素年代測定により、鱗は 1800 年代初頭までさかのぼる可能性のあるものだということが分かった」
☞ 研究者たちは人魚の完全な DNA を特定することはできなかったが、放射性炭素年代測定により、鱗は 1800 年代初頭までさかのぼる可能性のあるものだということが分かった。

The new analysis suggests that the mermaid was most likely created to trick people into believing that Ningyos and their supposed healing abilities were real, researchers wrote.
analysis   分析,  解析,  分解
trick   秘訣,  要領,  こつ,  いたずら,  たくらみ,  策略,  ごまかし,  ぺてん
✎ most likely は、副詞句で、「(最も)可能性が高い,  おそらく…だろう」となる。 (She has most likely lost her way.  彼女は道に迷った可能性が高い。 /  彼女はおそらく道に迷ってしまったのだろう。     The structure was most likely built to worship the spirits of the dead.  その建造物は死者の霊を祀るために建てられた可能性が高い。     She will most likely come back tomorrow.  彼女はおそらく明日には戻ってくるだろう。     She will most likely not come back.  彼女はおそらく戻ってこないだろう。     She is most likely to be elected in the next election.  彼女は次の選挙で選ばれる可能性が最も高い。―― "to be 過去分詞" は不定詞の受動態である。) 
✎ trick A into doing 「人を騙して…させる,  うまく言いくるめて…させる」 (They tricked the elderly into paying money.  彼らは高齢者をだましてお金を払わせた。  He was tricked into buying fake jewelry.  彼は騙されて偽の宝石をを買わされた。)
✎ supposed は、形容詞用法の過去分詞で、「想定された,  思われている」の意。 (A supposed millionaire turned out to be penniless.  億万長者と思われていた人が一文無しであることが判明した。)
✎ their supposed healing ability のように、"代名詞の所有格  過去分詞  名詞" という形をとる名詞句においては、おおむね、この所有格は、過去分詞が表わす動作を行う意味上の主語としての働きをする。 例えば、your chosen field は、the field chosen by you のことであり、「あなたによって選ばれた分野 ⇒ あなたが選んだ分野」となる。 (You had better talk to your trusted person.   あなたが信頼できる人に相談した方がいい。     Our supposed doctor did not actually have a medical license.  私たちが医者と思っていた人は、実は医師免許を持っていなかった。)  なお、所有格が、過去分詞の意味上の主語としての働きをするほかに、名詞を修飾する働きをする場合がある。 例えば、my presented watch であれば、「私によってプレゼントされた時計 ⇒ 私がプレゼントした時計」のほかに、「私の(持っている、)プレゼントされた時計」という解釈も成り立つことになる。
✎ their supposed healing ability は、their は、Ningyos’ のことである。 「ニンギョの持っている、想定された治癒能力 ⇒ ニンギョが持っているとされる治癒能力」となる。 
✎ the mermaid was most likely created to trick people into believing that Ningyos and their supposed healing abilities were real 「この人魚は、人びとを騙して、ニンギョと、そして、そのニンギョが持つと思われている治癒能力が本物であると信じ込ませるために作られた可能性が最も高い」
☞ 今度の分析によって、この人魚は、人びとを騙して、ニンギョと、そして、そのニンギョが持つと思われている治癒能力が本物であると信じ込ませるために作られた可能性が最も高いことが示唆されている、と研究者たちは述べた。

However, it also shows that the tricksters behind the creation also put much more effort into stitching together the counterfeit creature than expected.
trickster   詐欺師,  ペテン師,  トリックスター
stitch   ひと針,  ひと縫い,  縫い目,  縫う,  …を縫う,  …を縫いとじる
counterfeit   …を偽造する,  …を模造する,  偽造の,  にせの,  模造の,  まがいの,  偽造の,  偽造物,  模造品,  偽作
creature   生物, 動物, 人間,  不快な[恐ろしい]生き物,  創造物, 被造物
✎ however は、ここでは、前述したことに補足する場合に用いて、「ただし」の意となる。
✎ it は、前文の the new analysis を指す。
✎ behind the creation 「制作の陰で」
✎ put effort into A 「A に力を入れる,  A に注力する,  A に取り組む」 (She put a lot of effort[work]into it.  彼女はそれに多大な努力を払った。)
✎ much more effort 「はるかに多くの労力」
✎ stitch together the counterfeit creature 「偽の生き物をつなぎ合わせる」   stitch together A は、「A をつなぎ合わせる,  A を組み合わせる」の意。 (They stitched together the evidence and figured out the facts.  彼らは、証拠をつなぎ合わせ、事実を解明した。)
✎ put much more effort into stitching together the counterfeit creature than expected 「偽の生き物をつなぎ合わせることに、予想以上に、はるかに多くの労力を費やした」
☞ ただし、この分析では、制作の陰で、詐欺師たちが偽の生き物をつなぎ合わせることに、予想以上に、はるかに多くの労力を費やしたということもまた明らかになっている。 

There are 14 other "mermaids" that have been found in Japan, and the team now hopes to analyze others for comparison.
comparison   比較,  比較検討,  対照,  類似,  匹敵するもの
☞ 日本で発見された「人魚」は他に 14 体あり、研究チームは、これから、他の人魚の分析も行い、比較検討することを望んでいる。

 

研究者たちは人魚の完全な DNA を特定することはできなかったが、放射性炭素年代測定により、鱗は 1800 年代初頭までさかのぼる可能性のあるものだということがわかった。今度の分析によって、この人魚は、人びとを騙して、ニンギョと、そして、そのニンギョが持つと思われている治癒能力が本物であると信じ込ませるために作られた可能性が高いことが示唆されている、と研究者たちは述べた。ただし、この分析では、制作の陰で、詐欺師たちが偽の生き物をつなぎ合わせることに、予想以上に、はるかに多くの労力を費やしたということもまた明らかになっている。
日本で発見された「人魚」は他に 14 体あり、研究チームは、これから、比較検討のため、他の人魚の分析を行うことを望んでいる。